edik1269 (edik1269) wrote,
edik1269
edik1269

Georgy Ivanov, Четверть века прошло за границей

В Петербурге мы сойдемся снова,
Словно солнце мы похоронили в нем…
-О. Мандельштам


Четверть века прошло за границей,
И надеяться стало смешным.
Лучезарное небо над Ниццей
Навсегда стало небом родным.

Тишина благодатного юга,
Шорох волн, золотое вино…

Но поет петербургская вьюга
В занесенное снегом окно,
Что пророчество мертвого друга
Обязательно сбыться должно.

Георгий Иванов (1894-1958)
We shall meet again in Petersburg
as if we had buried the sun there.
-O. Mandelstam


After a quarter-century overseas,
to cling to hope is ludicrous at best.
The radiant sky above adoptive Nice
is native sky to one so disposessed.

The quiet of a southern paradise --
the rustling waves, the golden wineglass chilled...

Above St. Petersburg, a blizzard cries,
as snow collects upon the windowsill,
that the prediction of a friend who died,
like prophecy, will surely be fulfilled.

Translated by edik1269
  • Post a new comment

    Error

    default userpic
  • 7 comments