edik1269 (edik1269) wrote,
edik1269
edik1269

Mikhail Lermontov, Когда печаль слезой невольной

Когда печаль слезой невольной
Промчится по глазам твоим,
Мне видеть и понять не больно,
Что ты несчастлива с другим.

Незримый червь незримо гложет
Жизнь беззащитную твою,
И что ж? я рад, что он не может
Тебя любить, как я люблю.

Но если счастие случайно
Блеснет в лучах твоих очей,
Тогда я мучусь горько, тайно,
И целый ад в груди моей.

Михаил Лермонтов (1814-1841)
When a reluctantly shed tear,
despondent, from your eye careens,
it causes me no pain to hear
of your unhappiness with him.

The unseen worm begrudges not
an atom of your life. Amen!
for I am glad that he cannot
love you as I loved you then.

But when contentment all its own
glows in your features unrepressed,
that's when I agonize, alone,
and hellish fire burns in my breast.

Translated by edik1269
  • Post a new comment

    Error

    default userpic
  • 0 comments